top of page

Create Your First Project

Start adding your projects to your portfolio. Click on "Manage Projects" to get started

Pour la France

Project Type

Practical project at the end of the Master’s degree in Audiovisual Translation

Date

July 2024

- 7 min 42 s
- Master’s final project, SDH subtitling section
- Subtitle spotting
- 36 characters per line (including spaces and punctuation)
- 2 lines per subtitle
- Compliance with the pyramid structure of subtitles
- 17 characters per second
- 100 ms gap between subtitles
- Min 1 s, max 5 s
- Color coding (character on screen or not, voice-over, foreign language, sound effects, music)
- Sound descriptions (phone, laughter, speech mannerisms, etc.)
- Subtitle placement below the speaker or towards the sound source
- .ass file
- Software used: Subtitle Edit

If you would like to see the video with burn-in subtitles, you can request it from me in the "Contact" tab.

© 2025 by Camille Defraeye. Powered and secured by Wix

bottom of page