top of page

Create Your First Project
Start adding your projects to your portfolio. Click on "Manage Projects" to get started
In Bruges
Project Type
Subtitling exercise of the Master in Audiovisual Translation
Date
January 2024
- 4 min 40 s
- Master’s program exercise
- Translation from English to French
- Subtitle spotting
- 38 characters per line (including spaces and punctuation)
- 2 lines per subtitle
- Pyramid shape for subtitles
- 20 characters per second
- 100 ms between each subtitle
- Min 1 s, max 5 s
- .srt file
- Burn-in subtitles
- Software used: Aegisub
If you would like to see the video with burn-in subtitles, you can request it in the "Contact" tab.














bottom of page